Интервью с азиатскими знаменитостями



Тосио Судзуки

nausicaa.net

24июня 2004


перевод - Sheep


- Японская анимация известна, в основном, благодаря сериалам и OAV. Почему студия "Ghibli" занимается полнометражками?
- При производстве сериалов и OAV не хватает времени и бюджета, чтобы сделать высококачественную работу. Когда мы работали над Nausicaa, то поняли, что другого пути не было, кроме как снимать именно полнометражный фильм.
- Насколько сложно найти деньги для такого фильма?
- Начало всегда очень важно. "Токума Сётэн" все оплатила, но никто точно не знал, сколько это стоило. Думаю, в три раза больше обычного.
- Проблемы были?
- Вообще-то, это стоило гораздо меньше, чем наш новый фильм.
- Что-то изменилось или вы каждый раз начинаете с одного и того же, когда приступаете к новому фильму?
- Nausicaa оказалась успешной, поэтому я решил попросить удвоенный бюджет для Лапуты.
- Почему Ghibli снимает фильмы со столь европейским обликом? Миядзаки смешивает такие пейзажи с фольклором. В чем причина?
- Причина проста: с тех пор как начала развиваться японская анимация, смысл был в том, чтобы показывать то, что вживую не снимешь. Поэтому либо сюжет был фантастический, либо декорации неяпонские, театр всемирных шедевров. Первым был Тэдзука Осаму с Могучим Атомом, это была типичная фантастика. Тогда для японской индустрии было сложно делать фильм с главным героем - японцем и с сюжетом, развивающимся в Японии.
Фактически, первые фильмы Ghibli - Nausicaa и Лапута - соответствовали законам зарубежной фантастики. Когда мы предложили вдвое увеличить бюджет Тоторо и Могилы светлячков, то все были против этого, потому что "никто не захочет смотреть анимационное кино, действие которого разворачивается в Японии". Главный инвестор даже сказал " почему бы не снять что-то похожее на Nausicaa, без определенного места действия?" Мы описали сюжеты обоих фильмов. Действие "Тоторо" развивалось в послевоенной Японии, главными героями были дети и дух. "Могила светлячков" - полностью о детях. Продюсеры были пожилыми людьми и не хотели возвращаться к послевоенному бедному времени или самой войне. А мы тут представляем истории "о духах и могилах"!
- Почти все, кого я знаю, плакали на просмотре "Могилы светлячков". Было ли такое в Японии?
- Да. Вообще-то, "Могила светлячков" основана на романе. Я прочитал его в 18 лет, когда еще учился в университете, и решил сделать на его основе фильм.
- Я читал, что команда студии путешествует по разным местам в поисках материала для задних планов - именно благодаря таким глубоким исследованиям фильмы Ghibli столь запоминающиеся?
- Я расскажу вам правду...Мия-сан и я обычно путешествуем после завершения фильма, ради удовольствия, а не исследований. Мы были в Ирландии, Англии, Италии, Уэльсе... Миядзаки все вспоминает, когда начинается работа над новым фильмом, он говорит: "Давайте использум это место..." После этого команда начинает заниматься поиском нужных бэкграундов. Любимым местом Миядзаки была Ирландия. Остров Аран был бедным, малонаселенным, со множестовом давнишних каменных построек... Миядзаки это понравилось. Мы остановились там на три дня. Однажды вечером мы пошли в бар (дорога заняла целый час), а когда возвращались, то увидели ландшафт во время "белой ночи". Миядзаки застыл на месте, взлетели вороны. Это была настолько прекрасная сцена, что я сделал одну из редких вещей: достал фотоаппарат. Миядзаки тоже сделал кое-что, несвойственное ему: он разозлился на меня. "Я пытаюсь запомнить сцену, не мешай!"
Годом спустя, когда мы работали над Majo no Takkyubin, Миядзаки показал мне рисунок и спросил: "Помнишь это?" Я был в шоке увидев ту же сцену. Миядзаки спросил: "Ты фотографировал тогда? Можно взглянуть? Я забыл кое-что..." Так что Миядзаки нечасто работает по фото, он смотрит и потом вспоминает. Например, он помнит различные элементы здания - крышу, окна. Иногда он спрашивает об интерьере, он очень внимателен к деталям. Когда он рисует, естественно, он не может помнить всё, так что недостающие детали он придумывает сам, и его работы становятся оригинальными. ..Я уже забыл вопрос ^__^
- Как Миядзаки придумал дизайн замка Хаула? Из какой это страны?
- Сегодня только правда! Этот рисунок был вообще-то не для этого фильма. Я расскажу вам секрет... Это задумывалось для того, чтобы заполнить пустое место в музее студии - это абсолютно не относится к фильму. Когда Миядзаки спросил меня "Какой дизайн использовать для замка?" я сказал "Как насчет этого?" Миядзаки был доволен тем, что нет нужды искать новый дизайн. Появилась другая проблема: как быть с его ногами? В оригинальной книге не особенно много деталей описано. Миядзаки сказал, что раз это движется, то должны и ноги быть. Сначала он думал о самурайских доспехах 12-14 веков или о европейских рыцарских доспехах того времени. В итоге ноги стали... куриными. Следующим вопросом было количество: 6 или 4? Я предложил 4 (так рисовать меньше). Миядзаки согласился.
- К слову о музее, не все с ним знакомы. Я читал, что Миядзаки принял активное участие в его создании и это заняло много его времени.
- Как вы знаете, он - творческий человек, но его также интересует менеджмент студии. 80 из 180 человек команды - аниматоры, и многие уже выросли, проработали в студии по 20 лет. Миядзаки волнует, что будет дальше с выросшей рабочей силой. Он придумал: магазин. Потом работники магазина могут стать аниматорами - это будет хорошо! Он всегда смешивает оригинальные идеи с чем-нибудь еще... В любом случае, мы хотели, чтобы у нас был магазин, поэтому отправились на поиски места. Кто-то предположил, что можно арендовать часть в районе парка Инокасира (принадлежит правительству Токио). Тем не менее это было слишком велико для магазина. Не помню точно, что случилось, но это превратилось в Музей. И мы всерьез задумались: каким должен быть музей? Мы спрашивали повсюду - музей должен быть тихим, темным, с небольшими источниками света. Мы все сделали наоборот! Это один из первых музеев, предназначенных для детей.
- Японские музеи, в основном, не такие формальные, как на Западе, но музей Ghibli похож на мир фантазий Миядзаки.
- Вы были в нем?
- Миядзаки рассказывал мне 12 лет назад, что не собирается снимать фильмы для неяпонцев.
- Возможно, его неправильно поняли. Насколько хорошо он знаком со своей японской аудиторией, настолько мало он знает иностранных зрителей. Но он уверен, что то, что принимается японцами, может быть также принято иностранцами.
- Что произошло со школой аниматоров Такахаты?
- Мы дважды пробовали, младший персонал должен был приходить. Такахата учил режиссуре, остальное вел Миядзаки. Ничего не получилось, потому что талантливый филммэйкер необязательно хороший учитель. Вообще-то, это было ужасно.
- Студия Ghibli работает над одним фильмом или над несколькими одновременно?
- Обычно над одним. Когда планируется фильм, мы наблюдаем за тем, что происходит в мире, в Японии, в Токио, в жизни сотрудников. Все эти наблюдения связываются. Это характеризует фильмы студии. Пока большинство из вас не видело фильм, я кое-что расскажу: это о молодой восемнадцатилетней девушке, превращенной в девяностолетнюю старушку. Причина, по которой мы сделали это, было то, что Япония переживает долгий экономический спад. Мы имеем дело с двумя вещами: взрослые, боящиеся потерять свою работу, и молодежь, не представляющая четко свое будущее. Молодежь чувствует и действует по-старому. Этот фильм - послание Японии, хотя ничего насчет остального мира я сказать не могу.
- Приятна сфокусированность на Японии, а не попытки изобразить те вещи, которые, как вы думаете, мы хотели бы видеть на Западе. Западный рынок анимации сильно ограничен детской аудиторией и их родителями. В Японии он гораздо более разнообразен - для детей, семейные картины, хентай и т.д. Каким вы видите японский рынок?
- Рынок вообще различен в Японии, Европе, Азии и в США, американский рынок сильнее всего отличается от остальных. В Европе знакомы с японским стилем Такахаты и Миядзаки, фильмы студии Ghibli там наиболее распространены. Теплый прием Миядзаки во Франции был обусловлен "Heidi and Marco". В США не было такой основы. Поэтому там сложнее, требуется время, чтобы стать узнаваемыми. В Азии также видели некоторые картины студии раньше. И не знаю, как их принимают в Австралии?
- Э, неплохо. Похоже, что студия Ghibli определяет стандарты анимационных фильмов - ее внимание к деталям и т.д. Каково, на ваш взгляд, состояние индустрии в Японии?
- Честно говоря, я не смотрю много анимэ. Думаю, хороших картин не так много...звучит снобски? Иногда я нахожу время, чтобы посмотреть один-два фильма, но они не очень хорошие, так что...к сожалению, к концу января в Японии были показаны 78 серий; в прошлом году было 192 названия OAV, из которых лишь половина - настоящие сериалы. По-моему, в Японии примерно 9000 аниматоров, но как сделали столько анимэ? Дело в том, что лишь 10% от этого полностью сделаны в Японии. Вынос производства за пределы страны - не обязательно хороошо. Если это продолжится, то Япония останется без аниматоров, и меня тревожит будущее.
- Есть ли школы аниматоров в Японии, ведь манга-школ очень много?
- Сейчас еще много, но становится все меньше.
- Почему?
- Лишь немногие хотят сегодня идти в эту индустрию. Есть две причины - чем больше фильмов, тем меньше бюджет и тем меньше зарплата; и еще более серьезная - больше хотят "смотреть", а не "делать".
- Это подводит нас к последнему вопросу: работы студии Ghibli почти полностью великолепно нарисованы вручную. Некоторые предпочитают компьютерную графику. Как вы относитесь к CG?
- Мия-сан не умеет пользоваться компьютером. И, конечно, у него нет электронного адреса - не потому, что у него его нет, а потому что он не может его завести. Поэтому он всегда рисует вручную. На самом деле анимационный фильм не может быть выполнен без применения компьютера. По двум причинам: раньше рисунки вручную выполнялись на листах целлулоида. Его больше не производят. Во-вторых, с увеличением применения компьютерной иструментов для рисования и заливки, теряются старые умения. Так что нет выбора. Вообще-то, с помощью компьютера можно найти новые пути выражения. Если показать Миядзаки результат, ему может понравиться и он скажет "Давай используем это побольше". Ноги замка Хаула - полностью CG. Но так как это ускорило работу, то я решил добавить больше нарисованного вручную. По моему мнению, чем больше люди будут использовать CG, студия Ghibli станет уникальной, и мы будем продолжать в том же духе. Мы были в США и встречались с Питом Доктером, занимающимся озвучиванием "Замка Хаула", и он сказал: "Хочу заниматься 2D-анимацией!"
вопросы аудитории
- Что насчет жизни Миядзаки вне работы? Как он питает свое воображение?
- Я уже раньше рассказывал вам, как он "защищает" здание, но он наблюдателен не только в пределах студии. Он наблюдает за всем, пока бодрствует. Например, мы выходим пообедать, он рассматривает людей и может заметить что-то необычное и сказать: "что-то в этом человеке необычно...Понял! Есть три типа едоков: первые подносят еду ко рту, вторые тянутся ртом к еде, у третьих еда и рот встречаются посередине. Но этот человек...он другой" Миядзаки счастлив это видеть, и это может появиться в в одном из его фильмов. Миядзаки может также изображать походки разных людей. Например, человек с больной спиной будет двигать ногами, но не спиной. Наблюдать и изображать очень важно. Он читает книги, наблюдает и т.д. Он часто говорит: "Не спешите заглядывать в справочник рисовальщика - он должен быть у вас в голове". Его рисунки не полностью оригинальны - он часто рисует по памяти. Его голова велика для японца...28 лет назад мы с ним познакомились. Мы познакомились и говорили целый день, я даже немного устал. Однажды я подумал, почему мы все еще вместе, думаю, из-за того, что не возвращаемся в прошлое. Сегодня утром, на пресс-конференции кто-то упомянул двадцатиление студии Ghibli. Нас это не особенно заботит. Самое главное всегда "сейчас" или "завтра". Мы обсуждаем события в мире, вплоть до анимационных сериалов. Если Миядзаки увидел в новостях, что А влюбился в Б, он спешит сообщить об этом мне и бывает разочарован, если я уже знаю об этом.
- Как вы подбираете сэйю?
- Миядзаки не смотрит ТВ или кино, поэтому знает не так много актеров. Когда мы встречаемся с режиссером кастинга, то часто те, кого рекомендует Миядзаки, уже в мире ином. Особенно для пожилых персонажей, например старая Софи. Так что я прихожу сразу со списком. Мы слушаем пленки вместе, а Миядзаки принимает решение. И это не всегда профессиональные сэйю.
- Миядзаки говорил, что он хочет лишь "развлекать и восхищать" его аудиторию. Но его работы гораздо глубже ... призывают, например, природу защищать. Что на самом деле он хочет сказать своим зрителям?
- При общении с молодыми сотрудниками он говорит, что фильм должен делать 3 вещи: быть интересным, содержать только одну или две главные темы и заработать денег!
- Что вы думаете о возрастающей популярности анимэ на Западе?
- При сравнении японских и западных фильмов речь идет о времени и пространстве. К примеру, герой бейсбольного анимэ-сериала Kyojin no Hoshi был питчером. Один из получасовых эпизодов полностью изображал один бросок. Как только он был готов бросить мяч, на него нахлынули воспоминания... В другой сцене он ужинал в маленькой (4 с половиной татами) комнате с отцом и старшей сестрой. Как только отец и сын начали спорить, комната увеличилась в 10 раз...и вернулась к нормальным размерам, когда спор прекратился. Похожий эффект, например замедленное движение, часто используется в японских фильмах с живыми актерами. Такое можно увидеть и в западных фильмах, например в "Матрице", там тоже используется диспропорция. Операторская работа в рисунках также различна в Японии и на Западе. В манге в центре страницы "используется" нормальная линза, а по краям - широкоугольная.
- Сколькими проектами вы занимаетесь одновременно, и какой следующий?
- Мы делаем только один фильм за раз, из-за этого возникают проблемы. После того, как закончим Хаула, целый год почти не будет работы. Наш новый проект утвержден, и работа над ним начнется летом, но я не могу рассказать, что это будет.
- Почему у Миядзаки всегда есть персонажи, похожие на кого-то из предыдущих фильмов?
- Вероятно,потому что он не столь талантлив и изобретателен! Когда ему нужно работать над женским персонажем, он сосредотачивается в основном на волосах. Сложно управляться со столькими персонажами... У Миядзаки квадратное лицо. Когда он придумывал облик отца из Тоторо, у него был выбор: лицо, которое он обычно использует, или квадратное лицо. Все предпочли первое! Он выглядел немного расстроенным.
- Вы, похоже, Юбаба?
- (сильно смеется) Миядзаки такой предатель! Он сказал, что я похож на управляющего бани (не внешне). Тогда он - многорукий Камази...
- Акира Куросава использовал японский фольклор и историю во многих своих фильмах, а вы так делаете?
- Куросава в своих фильмах с историей обращается не так аккуратно, как может показаться. Он был очень талантливым кинематографистом, поэтому вероятно мы стали считать происходящее в его фильмах правдой. Это совсем не плохо... Миядзаки сделал "Принцессу Мононокэ" как конкурента "Семи Самураям". Это новая, другая перспектива истории Японии. И уже вам, зрителям, судить, насколько это успешно.
- В 2004 главными анимационными лентами были "Стимбой", "Невинность" и "Хаул". Почему Хаул из них самый успешный?
- (после долгого молчания) Вообще-то, я продюсировал два из этих трех фильмов, но Стимбой я не смотрел. Осии - мой друг, так что я согласился продюсировать его фильм. Я думаю, что Хаул интереснее. Стимбой комментировать не могу.




designed by Sheep

Используются технологии uCoz