Интервью с азиатскими знаменитостями



Daniel Wu Eason Chan

Enter The Phoenix
Дэниел Ву и
Исон Чан


8 апреля 2004

перевод - Sheep


- Кто самый забавный персонаж на съемочной площадке? Кто больше всех вас смешил?
Чан:
- Его здесь нет.
Ву:
- Его здесь нет.
- Это был лысый (Ло Кар Йин)?
Чан:
- Лысый и Чапман (То Ман-Чат).
- Я слышал, что одни из самых смешных сцен были удалены из фильма, какие вам больше всего понравились?
Ву:
- Не знаю, т.к. Стивен не показал нам еще финальную версию.
Чан:
- Мы вообще-то собираемся посмотреть ее 6-го (день премьеры), тогда мы впервые увидим фильм.
- Похоже вы оба довольно комфортно чувствуете себя в гей-ролях, вы долго размышляли прежде, чем взяться за них или вообще не думали?
Чан:
- Ну, в основном мне по роли нужно было лишь притворяться геем, но в одном фильме я играл гея.
Ву:
- "Lavender".
Чан:
- Да, "Lavender". Нет, я совсем об этом не думал, может я и правда гей, только еще об этом не догадываюсь, я не знаю, как Джордж Майкл понял, что он гей... Да я шучу, шучу.
- А вас не волновало, как это может повлиять на карьеру?
Чан:
- О нет, я имею в виду, что в Гонконге говорят, что нужно сохранять имидж певца, ведь я еще и певец, в этом виде я снялся в трех фильмах, "The Naked Truth", или "The Naked Gun", не знаю точно его англоязычное название, это было неплохо, но я не думал тогда всерьез, чтобы стать актером (Чан имеет в виду Naked Ambition).
Ву:
- Нет, я думаю, раз ты решил что-то сделать, нужно это сделать, для меня это по-другому, потому что мой первый фильм был такой, что его нужно было просто сделать и все, я имею в виду, если бы я его тогда не сделал, я не был бы тем, кем сейчас являюсь, это надо ценить.
- Гонконгская киноиндустрия уподобилась голливудской студийной системе 1950х, людей здесь контролируют, вы согласны?
Ву:
- Нет, я думаю совсем нет, есть, конечно, большие компании, которые так делают, но они все же позволяют получать удовольствие от своей работы. Считаю, что есть большое отличие от Голливуда, и сейчас здесь все же режиссер контролирует большую часть съемочного процесса. Вы не увидите продюсеров на площадке, тянущих одеяло на себя, такого здесь не бывает.
Чан:
- Джеки Чан - это хорошая поддержка. Он просто ходит вокруг и собирает мусор. Он не делает ничего, кроме уборки. Он этим и знаменит вообще-то.
Ву:
- Да, он мусор собирает.
Чан:
- Ага, когда он поблизости, никто не смеет курить, т.к. он не любит курильщиков, и я имею в виду, что люди автоматически бросают курить, если сегодня он придет, так что никто не курит. Он дружелюбный парень и все, что он делает - находится поблизости и поддерживает людей. Он дает очень много свободы.
Ву:
- И я думаю, контроль не столь очевиден, как в Голливуде.
Чан:
- Ну, я не был в Голливуде, никогда там не работал, а ты?
Ву:
- Ну, мы ведь говорим о студийной системе, правильно, там просто фабрики, формирующие материал.
- Где за все платят и за всеми присматривают. Бесплатная одежда и стрижка.
Чан:
- Нет, я так не думаю. На самом деле в Гонконге все очень гибко.
Ву:
- Я думаю, что в основном китайцы просто не хотят быть настолько организованными.
- Куда вы можете пойти, а куда нет из-за вашей известности, чем вы не можете заняться?
Ву:
- Мы можем идти куда угодно, независимо от...
Чан:
- (перебивает) - ...как ты себя ведешь, я слышал это, иногда, когда бываю на MTR.
- Вы пользуетесь общественным транспортом?
Чан:
- О да, и не только такси, еще автобусами, и такими, с 16-ю сиденьями.
Ву:
- Да, я езжу на микроавтобусах в Silverhall.
- И что, нормально, люди не сильно глазеют?
Чан:
- Думаю, они привыкли к такому, т.к. я в этом бизнесе уже 8 лет, и люди привыкли видеть меня в Монкоке и Causeway Bay, и других таких местах. Я имею в виду других, мне не приходилось видеть Аарона Квока или Энди Лау.
Ву:
- Мы - другое поколение для этих людей. А тех парней считают идолами, а мы, знаете, мы ходили в школу, и занимались такими вещами не с самого детства, у нас своя жизнь.
Чан:
- Я готов был сказать, знаете, то, что вы ищете, то настроение, когда люди смотрят на тебя, а я скажу лишь "привет!", меня это не очень заботит.
- Будут ли у вас в дальнейшем англоязычные проекты?
Чан:
- Надеюсь.
Ву:
- Пока не знаю, дайте подумать.
Чан:
- Что-то другое.
Ву:
- ОК, дайте подумать.
Чан:
- Может не для тебя.
Ву:
- Я закончил один недавно, но...
Чан:
- Что, "Gen-X Cops"?
Ву:
- Нет, "Naked Weapon".
- Много обнаженных фильмов?
Чан:
- Да, думаю, им нравится обнаженное, слово "Обнаженное", я думаю.
Ву:
- Нет, по-моему ничего не будет пока в будущем, сейчас мне нравятся роли на китайском.
- ОК, вам обоим исполнится 30 в этом году, что будете делать на свой день рождения?
Чан:
- 30? Ого!
Ву:
- Тридцатый день рождения.
Чан:
- Тридцатый день рождения.
Ву:
- Мой тридцатый день рождения. Это твой тридцатый день рождения?
Чан:
- Скоро, в июле.
Ву:
- Не думаю, что буду отмечать его.
- Не хотите?
Ву:
- Да. Деньрожденные вечеринки - сплошной стресс, не знаю, может даже буду работать. Это будет лучше всего. Я всегда работаю в свой день рождения.
Чан:
- Да, я тоже, но не знаю, может буду за рубежом.
- В отпуске?
Чан:
- Да. У меня не так много друзей осталось. Нет, правда, я одиночка. На самом деле я редко куда-нибудь выбираюсь, так что не думаю, что буду праздновать.
- ОК, желаю удачи с фильмом, он, похоже, великолепен. Надеюсь его увидеть.
Ву:
- Спасибо, приходите обязательно, будем рады.
Чан:
- Большое спасибо.




designed by Sheep

Используются технологии uCoz